Voice to Vision XIV: Shahriyar Jamshidi | University of Minneapolis
Even if you don’t understand someone else’s language, you can still feel connected to them through music.
Even if you don’t understand someone else’s language, you can still feel connected to them through music.
En effet, la concordance est tellement forte que j’ai presque envie de parler de “retrouvailles”. Shahriyar continue : “Les femmes, l’instrument de musique Kamânche et le Rojava : ces trois aspects forment ensemble un triangle pour maintenir le thème du Rojava”.
Cara yekê, kom sala 2015´an di Festîvala Cihana Ereb a Montrealê de bi navê Kamancello derkete ser dikê. Festîvalê kom weke berga xwe ya danasîna xwe hilbijart. Lihevanîna wan xwe disipêre muzîka modal a Kurd û muzîka klasîk a Rojavayî li ser kemaçe (kemaçeyeke 4 têlî ya kovik fireh) û celloyê.
“For anyone with no understanding of what’s happening to Kurds right now, here’s a little (simplified) history lesson for you….
It’s not the start of a joke, it’s what Windsor Symphony Orchestra maestro Robert Franz is calling “amazing.” Canadian ‘Duo Kamancello’ join the WSO Saturday for a one-of-a-kind ‘east meets west’ concert showcasing the classic cello and a kamancheh.